Parle latin comme un Pompéien!

La déesse Fortuna ne t’a pas été clémente! En traversant une porte temporelle, tu te retrouves à Pompéi, en l’an 79. Sur le marché aux esclaves, Gaius Fabricius Semidoctus, maître architecte et inventeur, t’a acheté. Ton smartphone, emporté avec toi dans ce voyage temporel, ne peut être rechargé dans ce siècle. Il te faudra apprendre rapidement le latin pour communiquer, car tu sais ce qui va se passer…

👉 Pourquoi apprendre le latin en le parlant? 👈

Cette page est en construction et va s’améliorer progressivement…

Conversation * Vocabulaire * Prononciation


Conversation

Premiers mots

Exclamations et petits mots

Où?

Quand?

Phrases spécifiques pour l’escape game Pompéi

Vocabulaire

Verbes

Les verbes latins sont donnés sous cette forme: je vois, tu vois, vois! (voir, j’ai vu, pour voir). Soit, 1ère pers. de l’ind. présent, 2e pers. de l’ind. présent, 2e pers. de l’impératif (1ère pers. du parfait, supin, infinitif).
Les abréviations tr (transitif), intr (intransitif) et aux (auxiliaire) indiquent respectivement si un verbe prend un objet direct, ne prend pas d’objet direct, ou est utilisé pour former des temps composés.

Substantifs

Les substantifs sont présentés selon la convention des dictionnaires latins : d’abord au nominatif singulier, suivi de la terminaison du génitif singulier, qui permet d’identifier la déclinaison, puis de l’abréviation du genre. Sur la deuxième ligne figure la forme à l’accusatif singulier (utilisée pour le complément d’objet direct), et sur la troisième ligne, la forme à l’ablatif singulier (employée avec certaines prépositions ou pour exprimer le moyen ou la manière).

Prononciation

Le latin possède cinq voyelles:

  • ai (aussi noté j) et o se prononcent comme en français.
  • e se prononce toujours «é» et n’est jamais muet.
  • u (aussi noté v) se prononce «ou».Le y existe seulement dans quelques emprunts savants au grec où il traduit la lettre upsilon: il se prononce «u», comme la lettre grecque.

Chacune des cinq voyelles peut être brève ou longue, la longue durant environ deux fois plus longtemps. Cette différence est importante pour un Romain car elle permet de distinguer des mots: par exemple pōpulus («peuplier») et populus («peuple») ne se distinguent que par la longueur du o, long pour le premier mot et bref pour le second. Malgré cette importance, l’écriture latine ne notait pas la longueur des voyelles. Le signe parfois utilisé aujourd’hui est une barre horizontale au dessus de la voyelle pour noter les voyelles longues; on se sert parfois aussi d’une sorte d’accent circonflexe renversé pour les voyelles brèves.

Le latin possède trois diphtongues, c’est-à-dire une succession de deux sons prononcés en une seule émission de voix. Les diphtongues comptent toujours comme des voyelles longues. Les diphtongues sont les suivantes:

  • ae qui se prononce à-peu-près comme « ail », un « a » suivi d’un léger «i».
  • au qui se prononce comme un « a » suivi d’un léger «ou».
  • oe, beaucoup moins fréquente, se prononce comme un «o» suivi d’un léger «i».

L’alphabet latin a moins de consonnes que le nôtre: il n’existe pas de w (création bien plus tardive) et le z ne se trouve que dans des mots grecs; le k est également très rare. La lettre j n’existait pas non plus, le u et le v étaient une seule et même lettre. Toutes les consonnes se prononcent et il n’y a pas de lettres muettes comme en français.

  • b d f k l p se prononcent comme en français.
  • c se prononce toujours comme k dans «casque».
  • g se prononce toujours comme dans «gare».
  • gn ne se prononce pas comme dans «agneau» mais on sépare le g et le n comme dans «stagnant».
  • h se prononce avec une légère expiration de l’air, mais il est devenu assez rapidement muet.
  • j est équivalent à i.
  • m et n se prononcent comme en français, mais la voyelle qui précède n’est jamais nasalisée.
  • qu se prononce «kw» comme dans «quoi».
  • r se prononçait «roulé» comme en italien ou en espagnol.
  • s se prononce toujours comme «ss» et jamais comme «z», même entre deux voyelles.
  • t garde toujours sa prononciation «t» et ne devient pas «s» comme dans «potion».
  • v est équivalent à u et se prononce comme «w» dans «oui».
  • x se prononce toujours «ks» comme dans «fixe».

Les consonnes doubles (ccffllmm, etc.) se prononcent plus longuement que les consonnes simples: on les appelle aussi consonnes géminées. Ainsi on distinguera par exemple ager «champ» et agger «digue, talus».

D’une manière générale, toutes les consonnes qui ont deux prononciations possibles en français, auront toujours une prononciation dure en latin.

Accentuation

Le latin avait un accent chantant sans doute assez proche de l’italien. La place de l’accent se laisse facilement déterminer.

  • Pour les mots de deux syllabes, c’est la première qui est accentuée.
  • Pour les mots de trois syllabes ou plus, c’est l’avant-dernière syllabe qui est accentuée si celle-ci comporte une voyelle longue ou si elle se termine par une consonne (syllabe dite «fermée»).
  • Si ce n’est pas le cas, c’est la syllabe d’avant (ou antépénultième) qui est accentuée.

L’accent aigu est parfois utilisé au-dessus de la voyelle pour marquer l’accent (il s’agit d’une notation moderne, le latin ne se servait pas d’accents).

Par exemple dans fortuna «le destin» le u est long, le mot sera donc accentué sur l’avant-dernière fortúna. Dans dominus «le maître», le i de l’avant-dernière syllabe est bref, donc l’accent porte sur la syllabe d’avant dóminus. Enfin, dans un mot comme superbus «orgueilleux», l’accent porte sur l’avant-dernière syllabe (supérbus) car celle-ci se termine par une consonne (on le découpe comme cela su-per-bus).

Source: prononciation du latin sur Vikidia

error: Le contenu est protégé