Tradotto dal francese Si chiamava parasitos per i Greci, parasitus per i Romani, mangiava a spese degli altri e se ne vantava. Funzionario religioso in origine, è diventato il personaggio della commedia antica più lucido dell’Antichità: quello che aveva capito, prima di tutti, che il banchetto è una scena. All’origine, la parola è positiva. Nella […]
Diecimila lumache per una toga purpurea
Tradotto dal francese Un’ecatombe di lumache di mare, un muco trasparente e un odore capace di mettere in fuga chiunque. La porpora tiria fu per due millenni la sostanza più ambita dai potenti… e la più imitata del mondo antico. Due anni fa, nella baia di Kiladha, a est del Peloponneso, il team dell’archeologo ginevrino […]
Puls, pappa degli antichi, dei ricchi e degli dèi
Tradotto dal francese Varrone e Plinio concordano: prima del pane c’era la puls. Questa pappa di cereali, associata al far dell’antico Lazio, conobbe poi una doppia carriera: preparazione gastronomica in Apicio, offerta rituale alle Calende di giugno. Quando Cicerone si prende gioco dei polli sacri che si gettano sul loro boccone di puls, fissa il […]
Sibari, culla del brevetto culinario
Tradotto dal francese A Sibari, città greca della Magna Grecia distrutta nel 510 a.C., una legge accordava al cuoco che avesse inventato una pietanza originale il diritto esclusivo di prepararla per un anno. Questo monopolio temporaneo non era un capriccio dei Sibariti: era una politica dell’innovazione ante litteram. La città di Sibari aveva cattiva reputazione: […]
Polis: quando la città era anche un gioco da tavolo
Tradotto dal francese Atene, intorno al 430 prima della nostra era. Sul palcoscenico del teatro, gli attori mascherati recitano Le Fuggiashe, una commedia del poeta comico Cratino di cui ci sono pervenuti solo alcuni frammenti[1]. Un personaggio declama: «Figlio di Pandione, re della città dal suolo fertile, sai bene di quale città si tratta, di […]
Sapa, defrutum, caroenum… tre nomi per uno sciroppo antico
Tradotto dal francese Il miele era costoso. Le api richiedevano tempo, cure, e non producevano su richiesta. La vite, invece, era ovunque – e l’uva, una volta pigiata, dava un mosto che si poteva cuocere fino a renderlo denso, scuro, dolce: un succedaneo del miele, meno nobile, ma disponibile in grande quantità e ottenuto senza […]
Al banchetto di Mecone, dove si decise il destino dell’umanità
Tradotto dal francese Un pezzo di bue mal diviso, un fuoco rubato agli dèi, un’anfora misteriosa sconsideratamente aperta: è attorno a un pasto primordiale che si decide, secondo la mitologia greca, il destino dell’umanità. Esplorando questa scena attraverso il prisma della simbolica del pasto, si comprende meglio come essa incarni il rapporto tra uomini e […]
Si può ricostruire il pane di Pompei?
Tradotto dal francese Tra tutto ciò che la lava del Vesuvio ha travolto in un istante nel 79, si trovano ottantuno pani rotondi, carbonizzati nel forno della panetteria di Modestus, sulla Via degli Augustali. Sono rimasti sepolti fino al 1861, quando l’archeologo Giuseppe Fiorelli li ha estratti dalle ceneri e li ha consegnati nei suoi […]
Il moly di Omero: venticinque secoli di mistero
Tradotto dal francese È la pianta più celebre dell’Antichità, e la più sfuggente: il moly (μῶλυ). Radice nera, fiore bianco come il latte, strappabile dai soli dèi. Omero ne ha fatto l’antidoto assoluto alla stregoneria di Circe. Generazioni di studiosi hanno tentato di identificarla. Senza risultato incontestabile. Ma senza rinunciare per questo. La storia comincia […]
La mandragora, una pianta che si difende
Tradotto dal francese Si chiama Mandragora, ma gli Antichi la conoscevano anche con il nome di kirkaia (κιρκαία) o Circaeon – la pianta di Circe la maga.[1] La mandragora è una delle rare piante ad aver attraversato i secoli con una reputazione intatta: misteriosa, temibile, e ostinatamente refrattaria a chiunque volesse impadronirsene. Plinio il Vecchio, […]