Category Archives: Thèmes divers

Sibari, culla del brevetto culinario

Tradotto dal francese A Sibari, città greca della Magna Grecia distrutta nel 510 a.C., una legge accordava al cuoco che avesse inventato una pietanza originale il diritto esclusivo di prepararla per un anno. Questo monopolio temporaneo non era un capriccio dei Sibariti: era una politica dell’innovazione ante litteram. La città di Sibari aveva cattiva reputazione: […]

Polis: quando la città era anche un gioco da tavolo

Tradotto dal francese Atene, intorno al 430 prima della nostra era. Sul palcoscenico del teatro, gli attori mascherati recitano Le Fuggiashe, una commedia del poeta comico Cratino di cui ci sono pervenuti solo alcuni frammenti[1]. Un personaggio declama: «Figlio di Pandione, re della città dal suolo fertile, sai bene di quale città si tratta, di […]

Al banchetto di Mecone, dove si decise il destino dell’umanità

Tradotto dal francese Un pezzo di bue mal diviso, un fuoco rubato agli dèi, un’anfora misteriosa sconsideratamente aperta: è attorno a un pasto primordiale che si decide, secondo la mitologia greca, il destino dell’umanità. Esplorando questa scena attraverso il prisma della simbolica del pasto, si comprende meglio come essa incarni il rapporto tra uomini e […]

Si può ricostruire il pane di Pompei?

Tradotto dal francese Tra tutto ciò che la lava del Vesuvio ha travolto in un istante nel 79, si trovano ottantuno pani rotondi, carbonizzati nel forno della panetteria di Modestus, sulla Via degli Augustali. Sono rimasti sepolti fino al 1861, quando l’archeologo Giuseppe Fiorelli li ha estratti dalle ceneri e li ha consegnati nei suoi […]

Il moly di Omero: venticinque secoli di mistero

Tradotto dal francese È la pianta più celebre dell’Antichità, e la più sfuggente: il moly (μῶλυ). Radice nera, fiore bianco come il latte, strappabile dai soli dèi. Omero ne ha fatto l’antidoto assoluto alla stregoneria di Circe. Generazioni di studiosi hanno tentato di identificarla. Senza risultato incontestabile. Ma senza rinunciare per questo. La storia comincia […]

La mandragora, una pianta che si difende

Tradotto dal francese Si chiama Mandragora, ma gli Antichi la conoscevano anche con il nome di kirkaia (κιρκαία) o Circaeon – la pianta di Circe la maga.[1] La mandragora è una delle rare piante ad aver attraversato i secoli con una reputazione intatta: misteriosa, temibile, e ostinatamente refrattaria a chiunque volesse impadronirsene. Plinio il Vecchio, […]

L’olivo in Italia prima di Roma

Tradotto dal francese Si tende a immaginare che l’olivo italiano cominci con i Romani – o almeno con i Greci, che avrebbero loro trasmesso il torchio, l’anfora e il savoir-faire. Uno studio pubblicato nel gennaio 2026 nell’American Journal of Archaeology dall’archeologo Emlyn Dodd[1] viene però a scuotere questa scontata cronologia. Riesaminando l’insieme dei dati archeologici […]

error: Ce contenu est protégé